-
1 marquer
1. vtmarquer les pas — оставлять следыmontre qui marque les secondes — часы с секундной стрелкой или секундомеромmarquer la mesure — отбивать тактmarquer le pas — 1) маршировать( на месте) 2) перен. не двигаться с местаmarquer des intermittences — давать перебои ( о сердце)marquer un but — забить гол; забросить шайбуmarquer un panier — забросить мяч в корзину, забить мяч ( в баскетболе)marquer le point — выиграть очкоmarquer un adversaire спорт — опекать противника; бдительно следить за противником, за конкурентомmarquer un point — добиться успеха, превзойти другихmarquer des points, marquer du progrès — делать успехи, продвигаться вперёд••marquer le coup — 1) отметить ( какое-либо событие) 2) достигнуть цели 3) прореагировать (на намёк и т. п.); выдать свои чувстваmarquer qn de son influence — оказать влияние на кого-либоla vie l'a marqué — жизнь наложила на него отпечаток3) (de) отмечать знакомmarquer de son sceau — наложить свой отпечатокmarquer d'un caillou blanc [d'une pierre blanche] — отметить белым камнем ( как важное или радостное событие)4) свидетельствовать, выражать, доказывать, указывать на...; замечать; ознаменовывать; обрисовывать, выделять; подчёркивать; проявлятьmarquer son estime — засвидетельствовать своё уважениеmarquer peu de propension à qch — проявлять мало склонности к чему-либоil n'a que quarante cinq ans, mais il en marque cinquante — ему 45 лет, а выглядит он пятидесятилетним5) ( pour) назначать2. vi1) отличаться, выделяться, обращать на себя вниманиеmarquer mal [bien] — плохо [хорошо] выглядеть; производить плохое [хорошее] впечатлениеça marque — это принимается в расчёт; это имеет значение3)ce cheval marque encore — судя по зубам, этой лошади не более восьми лет4) спорт забить гол, мяч -
2 déteindre
1. непр.; vtсводить краску, обесцвечивать2. непр.; vi1) выцветать; линятьdéteindre sur... — отпечататься, перейти на... ( о краске); оставлять след на... -
3 sillonner
vtsillonner les mers — бороздить моря, плавать по морям2) пересекать ( о дорогах); ездить в различных направлениях ( о транспорте)3) уст. пахать -
4 впечатлять
разг.imressionner vt; marquer vt ( оставлять след) -
5 faire trou
проникать ( в сознание), оставлять след (в душе и т.п.) -
6 déteindre sur
гл.общ. (...) отпечататься, (...) оставлять след на (...), (...) перейти на (...; о краске) -
7 marquer
гл.1) общ. выделать, выделяться, выражать, делать отметку, доказывать, записать, клеймить, метить, обозначать, обращать на себя внимание, обрисовывать, пометить, ставить клеймо, указывать на (...), (qch) соответствовать (чему-л.) (A un instant t qui marque l'arrivée dans le compteur de la dernière impulsion, le cycle décrit ci-dessus se renouvelle.), обвеховать (маркировать вехами), замечать, ознаменовывать, подчёркивать, проявлять, оставлять след, свидетельствовать, (de) отмечать знаком, (pour) назначать, отличаться, отмечать2) перен. оставить отпечаток, наложить отпечаток3) спорт. забить мяч, забить гол4) тех. производить размётку, устанавливать маркшейдерские знаки, подниматься до известного уровня (о море), делать намётку (при моделировании обуви)5) метал. калибровать, маркировать6) выч. размечать -
8 sillonner
гл.1) общ. бороздить, ездить в различных направлениях (о транспорте), оставлять след, пересекать (о дорогах)2) устар. пахать
См. также в других словарях:
оставлять след — накладывать отпечаток, отражаться, оставлять отпечаток, сказываться, накладывать след, отзываться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Оставлять след (следы) — ОСТАВЛЯТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). ОСТАВИТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). Экспрес. Сделав что либо значительное, добившись существенных результатов в чём либо, сохранить за собой признание среди кого либо. Видно, незаурядным человеком была заведующая музея, что сумела по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Оставлять (оставаться) ни с чем — Оставлять (оставаться) НИ С ЧЕМ. Разг. (Оставлять, оставаться) без того, на что надеялся, рассчитывал кто либо. [Мельник:] Готовы целый день на шее Висеть у милого дружка, а милый друг Глядь и пропал, и след простыл; а вы Осталися ни с чем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЛЕД — В каждый (всякий) след. 1. Орл. Везде, повсюду. СОГ 1992, 5. 2. Ряз. Всегда, во всякое время. ДС, 522. В единый след. Кар. До конца, полностью (убрать, устранить, уничтожить что л.). СРГК 2, 21. Великий след. Морд. О чём л. очень нужном,… … Большой словарь русских поговорок
Оставить след (следы) — ОСТАВЛЯТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). ОСТАВИТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). Экспрес. Сделав что либо значительное, добившись существенных результатов в чём либо, сохранить за собой признание среди кого либо. Видно, незаурядным человеком была заведующая музея, что сумела по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
оставлять — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я оставляю, ты оставляешь, он/она/оно оставляет, мы оставляем, вы оставляете, они оставляют, оставляй, оставляйте, оставлял, оставляла, оставляло, оставляли, оставляющий, оставляемый, оставлявший,… … Толковый словарь Дмитриева
Оставлять/ оставить след — Книжн. Добиваться существенных результатов в чём л., совершать что л. значительное, заслуживающее высокой оценки и признания в обществе. Ф 2, 21 … Большой словарь русских поговорок
сказываться — См … Словарь синонимов
отзываться — Оценивать, судить, аттестовать, подавать мнение, голос; одобрять, хулить. О нем все отзываются хорошо, его все аттестуют с лучшей стороны. Отзываться неведением.. Ср. . См. казаться, оправдываться, отговариваться, пахнуть, рисковать, чувствовать … Словарь синонимов
отражаться — воспроизводиться, парироваться, отсвечиваться, воссоздаваться, отображаться, отпечатываться, обнаруживаться, выражаться, отзываться, проявляться, передаваться, отбрасываться, отпечатлеваться, оставлять след, отбиваться, отсвечивать, показываться … Словарь синонимов
чертить — ▲ изобразить ↑ в виде, линия черта след в виде линии. черточка. чертить изображать линию, посредством линий; оставлять след в виде линии на поверхности чего л. прочертить. провести (# черту). исчертить. начертить. отчеркнуть. очеркнуть. обвести.… … Идеографический словарь русского языка